Многоязычные сайты давно стали показателем хорошего тона и эффективным инструментом для продвижения. Особенно это касается стран, в которых население разговаривает на разных языках. Яркий пример – постсоветское пространство, где кроме национальных языков, важную роль продолжает играть русский.
Украина на сегодняшний день не является исключением. Население страны продолжает активно использовать два языка: украинский и русский. А значит, кроме качественного контента, владельцу ресурса стоит обращать внимание на перевод текстов и их адаптацию на двуязычную целевую аудиторию.
Многоязычная политика ресурса незамедлительно принесет свои плоды. Во-первых, такой подход к делу расширяет диапазон работы с поисковыми системами. Во-вторых, в пользу ресурса сыграет социальный фактор. Особенно в случаях, когда языковой вопрос у населения стоит весьма остро. Поэтому, тексты для сайта должны удовлетворять носителей всех основных языков, которые используются внутри страны. Придерживаясь такой политики, в дальнейшем можно рассчитывать на дополнительные факторы развития ресурса. Например, определенный процент новой аудитории могут завести действующие пользователи благодаря социальным сетям и «сарафанному радио».
Если ресурс рассчитывает выйти на мировой рынок, то здесь, кроме внутренних языков, необходимо использовать международный – английский. Если ресурс настроен привлечь пользователей из какой-то одной определенной страны, например Германии, то, разумеется, за основу стоит взять немецкий язык. Но в таком случае рекомендуется присвоить сайту соответствующее доменное имя. Поисковые системы отдают приоритет сайтам с доменной привязкой к определенной стране. В противном случае, используя доменное имя другой страны, на раскрутку потребуется гораздо больше времени, усилий и инвестиций.
Развитие языковой культуры сайтов стало не столько дополнительным удобным функционалом, сколько необходимостью. Часто именно данный фактор играет одну из решающих ролей в успехе того или иного проекта. Будь то интернет-магазин, онлайн-казино или информационный ресурс благотворительного фонда. Как показывает практика, затраты на развитие и адаптацию текстовой составляющей интернет-ресурса являются выгодным вложением. Они возвращаются инвестору в виде приятной статистики по количеству уникальных заходов и положительными цифрами при количественных исследованиях аудитории сайта в целом.